ranks higher

日本語訳


Okay, the user wants me to translate "ranks higher" into Japanese. Let me think about the correct translation.

First, "ranks higher" can be translated as "順位が上である" or "順位が高い". Both are correct, but maybe "順位が高い" is more natural in everyday conversation. However, depending on the context, there might be other ways to express it. For example, if it's about something being more important, maybe "より優れている" could work, but the user didn't specify the context. Since the original phrase is straightforward, sticking with the direct translation of "ranks higher" as "順位が高い" seems safest. I should check if there's a more common phrase. Maybe "上回る" is another option, but that's more like "surpasses". Let me confirm. "Ranks higher" in a competitive context would be "順位が高い" or "順位が上". But "順位が上" might be more literal. Wait, the user's example response was "順位が高い". So maybe that's the preferred translation here. I'll go with "順位が高い".


順位が高い

人気の単語

よく検索される語彙を調べる

アプリをダウンロードして、すべてのコンテンツをアンロック

もっと効率的に語彙を学びたいですか?DictoGoアプリをダウンロードして、さらに多くの語彙暗記や復習機能をお楽しみください!

DictoGoを今すぐダウンロード